Образование: Дагестанский государственный педагогический университет, факультет иностранных языков (2007). Квалификация: учитель английского и французского языков по специальности «Иностранный язык».
Ученая степень: кандидат филологических наук (2013).
Ученое звание: доцент кафедры «Теория и практика перевода».
Область научных интересов: когнитивные, дискурсивные и лингвокультурные аспекты изучения единиц английского языка в сопоставительном плане, а также проблемы межкультурной коммуникации.
Преподаваемые дисциплины: «Практический курс первого иностранного языка», «Практический курс перевода первого иностранного языка», «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка».
Публикации:
- Местные падежи 1 серии в лакском языке и их соответствия в английском и русском языках. Актуальные вопросы общего и дагестанского языкознания (Выпуск II), Махачкала, 2008.
- Английский предлог ON и его соответствия в лакском и русском языках. Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. (№2, 2008).
- Английские предлоги локализации «Около» и их лакские и русские соответствия. Иностранный язык в экономике. Сборник трудов. Махачкала 2009.
- Расположение предметов, явлений, действий на разных уровнях Above, Below и их соответствия в русском и лакском языках. Иностранный язык в экономике. Сборник трудов. Махачкала 2009.
- Выражение пространственных отношений послелогами и падежной системой лакского и английского языков. Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. (№4, 2010).
- Лексические способы выражения пространственных отношений в лакском, русском и английском языках. Лингвистика: традиции и перспективы. Материалы студенческой международной научной конференции. Махачкала 2010.
- Послеложно-пространственные отношения в английском, лакском и русском языках. Кавказский лингвистический журнал. Выпуски 1-2, 2010г. С.116-119
- Об общих и специфических особенностях падежных систем лакского и английского языков. Кавказский лингвистический журнал. Выпуски 1-2, 2010г. С.116-119
- Местные падежи 3 серии и их соответствия в английском и русском языках. Кавказский лингвистический журнал (Выпуск VII-VIII, Махачкала, 2012) С.105-109.
- Выражение пространственных отношений в лакском, английском и русском языках (на материале падежных систем, послелогов и предлогов) Дагестанский государственный педагогический университет, 2013г.
- Выражение пространственных отношений в лакском, английском и русском языках посредством лексических единиц. Филологические науки. Вопросы теории и практики. №2 (56) 2016. Часть1. С.142-145.
- Различие английских предлогов локализации «между» (among и between) и их соответствия в русском языке. Сборник материалов внутривузовской научно-практической конференции. Махачкала, ДГУНХ 2017г.
- Прилагательные с пространственным значением в лакском, английском и русском языках. Сборник «Иностранные языки в образовательном пространстве ВУЗа». Материалы внутривузовской научно-практической конференции. Махачкала, ДГУНХ 2018г.
- «Прилагательные с пространственным значением в лакском, английском и русском языках». Сборник «Иностранные языки в образовательном пространстве ВУЗа». Материалы внутри вузовской научно-практической конференции. Махачкала, ДГУНХ 2018г.
- «Английский предлог локализации «ON» и его соответствия в лакском и русском языках». Сборник «Иностранные языки в образовательном пространстве ВУЗа». Материалы внутри вузовской научно-практической конференции. Махачкала, ДГУНХ 2018г.
- «Наречия с пространственным значением в английском языке в сопоставлении с лакским и русским языком». Вестник Адыгейского государственного университета. Серия «Филология и искусствоведение».Майкоп, 2018.
- Монография на тему: «Выражение пространственных отношений на материале падежной системы, послелогов и предлогов в лакском, английском и русском языках», Махачкала: ДГУНХ, 2019.
- Особенности антонимического перевода как переводческой трансформации (статья). Материалы международной научно- практической конференции Россия, г.Вологда, 30 января 2019г.
- «Трудности перевода пространственных отношений в английском языке (на материале предлогов, послелогов и наречий)». Актуальные вопросы теории и практики языка //Сборник статей. — Махачкала, 2019. – 168с.
- «Выражение пространственных отношений указательными местоимениями в английском и русском языках». Научный журнал «Международный академический вестник» №10(42) с материалами II Международной научно-практической конференции МАВ-201910. -г. Уфа, 2019г.
- Пространственная семантика глаголов в английском языке и их функциональные назначения в художественных текстах. Заметки ученого. 2021. № 4-1. С. 132-134.
- Английские предлоги локализации «внутри» — from, out (of), through,throughout. Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2021. № 1 (272). С. 105
- Словообразование в английском языке. Актуальные проблемы языка и межкультурной коммуникации. Материалы 12-й региональной научно-практической конференции (с международным участием), Махачкала, 2021. – 143 с.
- Морфологические и синтаксические особенности глагольных фразеологических единиц в современном английском языке. Актуальные проблемы языка и межкультурной коммуникации. Материалы 12-й региональной научно-практической конференции (с международным участием), Махачкала, 2021. – 143 с.
- Способы передачи эпитетов с английского языка на русский. Актуальные проблемы языка и межкультурной коммуникации. Материалы 12-й региональной научно-практической конференции (с международным участием), Махачкала, 2021. – 143 с.
- Трудности перевода английских идиом на русский язык. Научно-практический журнал «заметки ученого», г. Ростов -на — Дону — 2022г.
- Особенности сохранения художественного колорита исторических произведений при переводе. Электронный научный журнал Выпуск № 1 – 2022 г. «Гуманитарий и социум» http://gis.ru.com/