19 мая на факультете иностранных языков прошло заседание научного кружка “Interpreter”
19 мая на факультете иностранных языков прошло заседание научного кружка “Interpreter” под руководством к.ф.н., доцента кафедры «Теория и практика перевода» Мусаевой Зухры Холадаевны.
Студенты 2-3 курсов обсудили актуальные аспекты переводоведения, разобрали частые переводческие ошибки при устном последовательном переводе и выполнили практические задания по адаптации текстов.
Ключевые итоги и подробности прошедшего заседания:
Разбор кейсов: студенты проанализировали аутентичные тексты спортивных хроник и особенности перевода спортивной лексики и терминов.
Практика: во второй части встречи прошел мастер-класс по преодолению языкового барьера при работе с иностранными спортсменами. Ролики-интервью спортсменов студенты пытались переводить синхронно.
Подобные встречи играют важную роль в профессиональной подготовке.